|
|
|
|
ringraziamenti – remerciements – special thanks
|
|
|
Questo sito è la sintesi del lavoro, della disponibilità
e della passione di tante persone, che ci hanno aiutato ma anche solo
incoraggiato e con le quali abbiamo condiviso questa piccola
passione. Non riusciremo qui a ringraziarle tutte, ma vogliamo
ringraziarne alcune in particolare.
Ce site est la synthèse du travail, de la générosité
e de la passion de beaucoup de gens, qui nous ont aidés ou
simplement nous encouragés. et avec qui nous avons partagé
cette petite passion. nous ne réussirons jamais à
remercier tout le monde ici, d'ailleurs nous voulons donner ici
quelques mercis spéciaux.
This site is the synthesis of the work, the kindness and the
passion of many people, that helped us even just simply encouraging
us and with whom we shared this little passion. We can't be able to
thanks all of them, by the way we want to give here some special
thanks.
|
- Un grazie al signor Stefano Martini, titolare della STEMAR
PROGRAMS, che ha curato la versione italiana, il quale, con assoluta
gentilezza e disponibilità, ci ha fornito sia l'elenco dei
titoli dei 120 episodi italiani che i riferimenti dei suoi
interlocutori francesi.
|
|
- Un remerciement à Thierry Petit, administrateur du
site "non officiel" consacré à Emma Colberti.
|
|
- Merci a Sophie Timbal, administratrice de production, qui
avait été assistante de production de “Jamais 2
sans toi...t”, pour sa gentilesse e pour les adresses du
Studio 107.
|
|
- Merci à Stephanie Lagarde pour sa amabilité et disponibilité; Merci aussi a son webmaster Beans Invaders. Visitez le site officiel Stephanie Lagarde.
|
|
|
|
- Un grazie a Stefano Rizzi per le “dritte”, grazie
a cui siamo riusciti a recuperare tutti gli episodi in lingua
originale.
|
|
- Merci à le site Telerama, qui a nous donnez toutes les
titres des episodes de la version française.
|
|
- Merci a tous ce qui a nous aidez a faire ce site. Grazie a
tutti quelli che ci hanno aiutato a costruire questo sito. Thanks to
all the people that helped us making this site.
|
|
|
|